| “若出现争议,双方应友好协商解决,协商不成时,提交中国海事仲裁委员会在其物流争议解决中心,按照申请仲裁时该会现行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。”
“In case of disputes, the parties should settle them
through amicable consultation; when such attempt fails, they shall
then be submitted to China Maritime Arbitration Commission for
arbitration, which shall be conducted at the Logistics Dispute
Resolution Center in accordance with the Commission’s arbitration
rules current at the time of applying for arbitration. The arbitral
award is final and binding upon both parties.”
当事人也可以在实践中采用下面简明仲裁条款:
“若有争议,提交中国海事仲裁委员会仲裁解决。”
“In case of disputes, they shall be submitted to
China Maritime Arbitration Commission for arbitration.”
|